SERVICIOS

Como Licenciada en Traducción e Interpretación, desde 2007 ofrezco mis servicios lingüísticos a empresas y particulares de España y el resto del mundo.

Traducciones de inglés, alemán y catalán/valenciano a español

Principalmente me dedico a la traducción de diversos tipos de textos, habiéndome centrado en la traducción técnica, comercial, de marketing y publicidad, en la localización de software y páginas web y en la traducción de textos audiovisuales (guiones para doblaje, anuncios publicitarios…) y de literatura de divulgación, infantil y juvenil.

Trabajo habitualmente con los programas de traducción asistida SDL Studio Trados 2011, Trados 2007 y Across.

Revisión y corrección de textos en español

Forma parte de mi rutina diaria enfrentarme a la revisión y corrección de textos en español, así como a la revisión y evaluación de pruebas de traducción.

Localización

Cuento con experiencia en la traducción de páginas web, de software y de aplicaciones (Android, iPhone y iPad), tanto para agencias de traducción y localización como para clientes directos.

En este sentido, también he gestionado proyectos de localización multilingüe de páginas webs de particulares.

Adaptación creativa y redacción comercial

Hay trabajos que requieren algo más que una traducción, y, dada mi formación y experiencia en Comunicación Intercultural, mis clientes confían en mí para la adaptación de sus productos al mercado español, por lo que llevo a cabo labores de adaptación, asesoramiento lingüístico y cultural sobre nombres de marca, etc.

Servicios para editoriales

En este caso, además de para la traducción de obras, ofrezco mis servicios a editoriales como lectora y correctora. Para los clientes que lo requieran, estoy en disposición de proveer conjuntamente los servicios de traducción y maquetación.

Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes

Esta entrada también está disponible en: Inglés, Alemán